“一般會和委托人面談,制定詳細分手方案,并先讓委托人交一部分定金。”女研究生給記者發(fā)來短信,列出費用清單:最低收費為20元。
最后還特別標(biāo)明,如果在執(zhí)行方案過程中遇到對方的毆打和騷擾,委托方還要付給一定的醫(yī)藥費和損失費。
“如果你男友背叛你了,我們就派一個美女去‘勾引’他,等他上鉤了再把他甩掉,這樣你就可在分手中得到尊嚴。”女研究生說,除了幫情侶分手外,中介還負責(zé)幫失戀的同學(xué)恢復(fù)自信,以及幫同學(xué)追求暗戀的對象等。
一個月只接到一單生意
女研究生的“分手中介”已開了近一個月,生意如何呢?她表示,來咨詢感情糾葛問題的同學(xué)很多,但真正的賺錢卻只有一單。
這項生意是大二女生想跟男友分手,但女研究生因怕挨打,遲遲沒有進行該項業(yè)務(wù):“她的那個男友1.9米高,而且有點暴力,我還沒有想好怎么弄。”
網(wǎng)友:別把別人的感情當(dāng)兒戲
多數(shù)網(wǎng)友回帖質(zhì)疑該女生開“分手中介”項目的動機和可靠性。
網(wǎng)友“一個人的路”:不能光靠有這方面的經(jīng)驗,就認為有能力做好這樣的事情,不要把別人的感情當(dāng)兒戲。
網(wǎng)友“一個人不哭”:希望你能放棄這樣瘋狂的想法。 本新聞共 3頁,當(dāng)前在第 2頁 1 2 3
|